Тени на Миддл-стрит

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тени на Миддл-стрит » Вестминстер » Грин-парк


Грин-парк

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

http://s3.uploads.ru/yOE5m.jpg
Один из королевских парков Вестминстера, представляющий собой своего рода перемычку между Гайд-парком (к северо-западу) и Сент-Джеймсским парком (к востоку). История парка восходит ко временам Генриха VIII. Долгое время это было излюбленное место для дуэлей британских аристократов. В отличие от других лондонских парков, в Грин-парке нет прудов и практически нет памятников.
По легенде, королева Екатерина узнала, что её любвеобильный супруг нарвал в парке цветов для другой женщины, после чего приказала вырвать здесь все цветы и больше их не сажать.
Было это или не было, но клумб в Грин-парке действительно нет. Только весной на несколько великолепных недель все газоны покрываются цветущими жёлтыми нарциссами.
Зелёный треугольник Грин-парка находится в очень оживлённом районе, люди отдыхают здесь от шума и суеты. В парке в основном растут платаны и липы, но есть чёрные тополя, серебристые клёны, дубы, боярышник. Нет здесь и экзотических птиц - в основном скворцы, синицы, дрозды. И хотя самым крупным хищником, которого здесь можно повстречать, будет скорее всего рассерженная белка или испуганная дворняга, всё же постарайтесь не задерживаться здесь допоздна. Поговаривают, в Грин-парке порою пошаливают не только призраки...

0

2

отдать швартовы!

Белка, вытянув тупую пушистую мордочку и неодобрительно цокая, следила с нижней ветки старого вяза за фигурой, с размеренной быстротой двигавшейся к выходу из парка. Чуткий звериный нос улавливал запахи проходимца, и не было в них ни намёка на семечки или орехи, или хотя бы подсохшие  бисквиты, а только лишь сплошные неприятности. Усталость, недобрая взбудораженность, кровь какого-то крупного животного - от двуногих с такими букетами стоило ждать в лучшем случае - полного игнорирования, а то и меткого камня.
Тип, резво шагавший к ограде, рассеянно вскинул глаза, зафиксировав, как прицел,  на расшумевшемуся меховом комке острый серый взгляд. Отстранённо  проследив за  потугами лезущей не в свои дела зверушки,  быстро сунул в самую гущу буйных зарослей  моховой розы какой-то сверток. Сосредоточенно огляделся, вытирая поцарапанную случайной веткой щёку. И почти не останавливаясь перемахнул  на ту сторону, ловко подхватив на лету соскочивший короткий цилиндр. Ещё  убедившись, что в поле зрения не маячит  кто-нибудь в каске под цвет формы и с кучей свободного времени до конца дежурства, Джозеф широко улыбнулся молоденькой  молочнице, испуганно шарахнувшейся было от него в сторону, но потом кокетливо  заругавшейся, смущённо принимая застрявший в волосах полураскрывшийся бутон.
В другое время Джо свободно поболтал бы не только с молоденькими сельскими гульками,  но и  с фараонами и удовлетворил их любопытство по всем интересующим вопросам. Но время было именно это,  настроение у Шефферда было скверным, как запах от кишок того свежезарезанного барана, которого час назад, под покровом только-только рассеивающейся темноты Джо насаживал на пики ворот перед домом какого-то судьи, по мнению некоего Влиятельного Лица, перепутавшего  на недавнем процессе  чаши Фемиды. А главное, насколько Шефферд  разбирался в людях, пятьдесят против сотни, что старый баран не усмотрит двойной аналогии живописной картины, ожидающей его (и ранних прохожих) по пробуждении, а даже если и поймёт... Упрётся так, что кому-то придётся снова брать в руки орудия романтичного труда и обезроживать  старого идиота вручную. Примерно так же, как его молодого коллегу.
Шефферд осклабился, как пёс, почуявший самые первые признаки гидрофлбии и  получающий удовольствие от растущего вкуса к крови.
- Может, стоило ему написать записку? - негромко спросил заинтересованно принюхивающуюся дворнягу Джо. - Мол, так и так, сэр, не губите свою старость и мою молодую шею, примите, что ли, яду или выйдите в лучшем пальто пройтись по Энд-корнер после одиннадцати вечера.
Собака наморщила кудлатую морду, поджала хвост  и, трусовато  оглядываясь на подстрекателя, дунула через дорогу, резко ускорившись, когда мрачно ухмыльнувшийся Шефферд нагнулся к мостовой.
Чёрта с два. Это был Вестмистер, сэр, мостовая здесь отличалась  отвратительно идеальным порядком. Сплюнув, Джо тут же забыл про чёртову шавку и перейдя площадь, непринуждённо расселся на скамье крохотного скверика, разбитого на пересечении двух крупных улиц. Мрачно поблескивая, светло серые глаза скользили по окружающей круговерти  людей, кэбов, дорогих колясок, как два куска подтаивающего льда, смягчённые талой, почти красивой задумчивостью, но готовые в любой момент сорваться на чью-нибудь голову кристально острыми гранями. Ну, или не голову. Это уж как кому повезёт.

Отредактировано Джозеф Хенрай Шефферд (2016-01-11 22:19:07)

+1

3

~Начнем с начала~
Пятница 15 августа 1899 года, утро.

Оливия не находила себе места. Ощущение чего-то безотчетного, смутного и тревожного появилось еще утром, как только она проснулась и открыла глаза. Нервные метания вообще-то не были свойственны ее натуре, она всегда пребывала в полном ладу со своим душевным равновесием, но иногда предчувствие наступающих перемен нет-нет да и посещали леди Торнтон, как нежданные и мало приятные визитеры, которых нужно терпеть пока они не соизволят удалиться так же внезапно, как и пришли.

Позавтракав без аппетита и побродив по дому, не зная чем занять себя до полудня, Оливия наконец решила немного пройтись, а заодно и вывести на прогулку собаку. Обычно это вменялось в обязанность одной из горничных, но сегодня миледи приказала подать ей костюм для утренних прогулок и принести собачий поводок.
Погода была прекрасна, солнце еще не успело разогреть воздух и легкий веток приятно овевал лицо женщины, игриво перебирая складки длинной юбки, которая мела мостовую, словно это был не уличный тротуар, а до блеска натертый паркет в ее гостиной. 

Оливия жила в старинном особняке на Итан-лейн неподалеку от Бекингем-плейс и могла выбрать для прогулок любой из трех парков, расположенных буквально в нескольких шагах от своего дома, но в Сент-Джеймском сейчас, наверняка, можно оглохнуть от детского гвалта, поскольку бонны всех окрестных домов вывели на утренний моцион своих малолетних подопечных, а те либо кормят у пруда пеликанов, соревнуясь в громкости голосов с этими шумными птицами, либо стремглав, совершенно не разбирая дороги, бегают по аллеям и того и гляди собьют с ног. А в саду у Бекингемского дворца шагу не ступить от толп туристов: почему-то всем приезжающим в Лондон страсть как хотелось посмотреть на резиденцию британских монархов.

Так что по зрелому размышлению, Оливия решила пройтись до Грин-парка, это заняло бы чуть больше времени, зато там можно чувствовать себя спокойно. Тишину теннистых аллей нарушали лишь размеренные шаги прогуливающихся парочек да шорох колес кресел-каталок, в которых камеристки и несчастные бедные племянницы, живущие у своих, впавших в маразм богатых тетушек на положении прислуги, выгуливали капризных старух.

В сторону молодого человека, сидящего в непринужденной позе на одной из скамеек, Оливия, проходя мимо, даже не повернула головы и, кажется, не обратила на него внимания, но нескольких секунд, пока он находился в поле ее зрения, хватило, чтобы рассмотреть его в мельчайших подробностях.

Простолюдин, скорей всего уроженец Ист-Энда, но одеждой и манерами, явно, пытается выдать себя за представителя среднего класса. Впрочем, менее наметанный и более заинтересованный взгляд отметил бы, что ему, хоть и с большой натяжкой, это вполне удается. Костюм выглядит недорого, зато подобран со вкусом и сидит отлично, а вот ботинки весьма приличные, правда, их не мешало бы почистить. Одно леди Оливия выделила моментально и четко - парень был необыкновенно... нет, не столько красив, хотя и этого не отнять, сколько харизматичен! Что-то в его лице, а главное, в выражении глаз, наводило на мысль о хищнике, затаившемся в засаде и терпеливо ждущем свою жертву.

С достоинством прогуливающейся королевы, ведя на поводке серую суку породы уиппет, леди Торнтон проплыла мимо и скрылась за оградой парка.
Но не прошло и десяти минут, как из тех же самых ворот, куда вошла женщина, стремглав выскочил рыжий кот. Он несся прямо по направлению к лавочке, на которой отдыхал молодой человек, а следом за ним, отливая на солнце жемчужным блеском лоснящейся шкуры, мчался серый уиппет.

Отредактировано Оливия Торнтон (2016-01-11 22:23:39)

+2

4

Ничего интересного сегодня с восточной стороны Грин-парка не показывали. Сновали мимо, зажав подмышки портфели и саквояжи, доктора из тех что подешевле, клерки и студенты, степенно стучали подковами сытые жеребцы, тянущие мягко покачивающиеся дорогие экипажи. Прошёл, пахнув густой Ирландией и католицизмом, неизвестно зачем заплывший в эти акватории падре.
Ничего интересного. Джо откинул куда-то в сторону урны окурок и оттолкнулся от спинки скамьи, собираясь встать на весло и грести в нужную сторону, где дожидались доклада об успешном отоваривании старого судьи назидательной  парной  бараниной. Но тут...
Минута дела не решает, да и в любом случае Шефферд не отказал бы себе в удовольствии полюбоваться на каравеллу, плавно вышагивающую среди суеты и возни взбаламученных улиц города. Намётанный глаз сразу оценил постав шеи, упитанность серой борзой  и примерную цену одеяний загадочно завуалированной цыпы в двойной присвист длиной более среднего. Конечно же, про себя, не чествуя шествующую мимо собаковладелицу во всеуслышание. Кто бы не знал, что настоящие леди ни черта не понимают в лошадях и курсе возвышения женских достоинств.
Хороша. Хороша, чёртова кукла. Джо даже пожалел, что сейчас не поздний вечер и с кошечкой нельзя сыграть в таинственного незнакомца. Так, мимолётно, наживать себе проблем, не скинув и половины с переполненных баков, не входило в планы. Однако, когда от ворот парка с испуганным  мявом промчался рыжий метеор... Обречённый метеор, судя по тому, кто висел у него на пылающем хвосте.
Резко оттолкнувшись от скамьи, Джо пару мгновений как ястреб реял взглядом, выбирая жертву... и внезапным резким рывком перехватил бегуна, шедшего первым номером.
Перепуганный кот, тараща дико блестящие оранжевые глаза,  с отчаянным урчанием взобрался чуть ли не на плечи нечаянному спасителю. Он бы, может быть, и в рожу ему вцепился, не чуй смутно своим тёртым калачом, что за чёрную неблагодарность к крепко ухватившим его рукам можно запросто тут же составить компанию  радостно скачущему уиппету.
- Цыц, засранцы, - небрежно бросил Джо обоим зверюгам, шагая к воротам и остро, как птицу на зорьке, высматривая женский силуэт.
Ото не заставил себя ждать, с беспокойным достоинством мелькнув в тени огромных платанов.
- Не перебей мне ставки, малый, - негромко предупредил Шефферд нетерпеливо поскуливающего уиппета. - Сегодня не твой день. Сегодня подарки получают другие.
Приблизившись к владелице собаки всей разномастной троицей, Джозеф посмотрел на неё, не отводя взгляда, повёл головой к радостно топчущемуся рядом серому псу. Потом, снова поднял голову и прищурился, глядя в лицл под вуалью, почёсывая шею коту, обречённо притихшему в  стальной хватке и лишь трусовато косящему на собаку, изредка жалобно скрипя в сторону самого слабого и прекрасного, на его опытный кошачий взгляд, звена.
- Извините, мэм, я был уверен, что женщины любят кошек, - невозмутимо и уверенно пожал плечами Джо. - Не меньше, чем этих лопоухих. Но если он вам не нравится...
Шефферд огляделся, словно выбирал, на какое из шелестящих над их головами  деревьев зашвырнуть непонравившегося кота.

+3

5

Прохаживаясь взад-вперед по дорожке, Оливия высматривала фигуру полицейского, чтобы на его плечи переложить отлов резвой беглянки, но вместо этого увидела приближающегося мужчину, мимо которого она прошла совсем недавно. Он нес на руках взъерошенного рыжего кота, а возле его ног, словно выпрашивая отдать законную добычу, возбужденно приплясывал уиппет.

Молодой человек шел спокойно и уверенно, как будто только ради того, чтобы возвращать безутешным растеряхам их собак, он и дежурил у парка. Теперь Оливия смогла рассмотреть его поближе и намного лучше. Нет, он совершенно однозначно был красив, такими бывают мужчины, знающие себе цену в глазах женщин. Худощавый, но не субтильный. Наоборот, в нем угадывалась скрытая сила, потаенный до времени напор и что-то еще, чему Оливия долго подбирала определение, пока не поняла, что это ощущение опасности. Он мог казаться сколь угодно любезным, она даже допускала, что ему не в тягость прикинуться великодушным и добрым, но всерьез рассчитывать на уступчивость и покорность с его стороны, вряд ли было разумно.

Под вуалью незаметно вспорхнули и вновь опустились длинные ресницы, пряча от мужчины заинтересованный взгляд.
- Ах, вот в чем дело! - Грудной, неожиданно низкий для этой утонченной леди голос, казалось был подбит нежнейшим бархатом, а от чуть растянутых в словах гласных, создавалось впечатление, будто женщина вкладывает в них какой-то иной смысл. - Мне нужно было догадаться, что Шери непременно найдет за кем бы поохотится. Обычно она ограничивалась птичками, но кот несомненно - объект для нее более привлекательный. Ведь победа покажется намного слаще, если поймать того, кого труднее изловить, не так ли, сэр? - Когда она обратилась к молодому человеку, их глаза встретились.

В течении всей жизни на Оливию смотрели тысячи раз: восхищенно и рассерженно, негодующе и влюбленно, взбешенно и кротко, но незнакомец ее поразил, оказываться под таким взглядом ей еще не приходилось. Да, в прямоте его льдисто-серого, как арктический лед, холодного взора чувствовалась оскорбительная дерзость, прищур граничил с неприкрытой развязностью, а в том, как откровенно он изучали лицо стоящей перед ним женщины, за версту угадывался очевидный вызов, если не сказать, нахальство. И все-таки, Оливия не почувствовала себя уязвленной, напротив, самоуверенность этого мужчины, его несомненная убежденность в том, что он, только он и никто больше, является хозяином положения, вызвали у нее острейший интерес. К несчастью, никак не находился способ продолжить их мимолетное знакомство, поэтому пришлось наклониться к собаке. Щелкнул карабин и уиппет, взятый на поводок, наконец-то присмирел.

- Ну, дорогая, ты сегодня уже вдоволь набегалась, пора возвращаться домой. - Но прежде чем уйти, Оливия протянула руку и коснулась пальцами, затянутыми в серую перчатку лобастую голову кота. Сверкнул глубокой синевой сапфир, бликом отразившись на небритой щеке мужчины: - Кажется, теперь этого рыжего разбойника можно отпустить, Шери надежно привязана и ему больше ничто не угрожает. Ох, - вырвалось у нее вдруг невольное восклицание, -  я совсем забыла поблагодарить вас, сэр! - Мягкие губы - нижняя чуть полнее верхней - сложились в смущенную улыбку. -  Если я что-то могу для вас сделать, чтобы не чувствовать себя перед вами бессовестной должницей, только скажите.

Это был весьма тонкий, практически неуловимый намек на новую встречу, ничего лучшего она придумать не могла, но продолжить более тесное знакомство совсем бы не отказалась.

Отредактировано Оливия Торнтон (2016-01-13 21:57:02)

+2

6

Ух, ну зачем так некстати о долгах, адова холера! О долгах, по глубокому убеждению Джозефа на данном этапе жизни, всегда было  некстати. В любом контексте.
- Да ну, о каких долгах вы ведёте речь, чёрт разбери!
Отблеск дорогого камня ударил в глаз Шефферда, как сияние звезды, полновесной, богатой  утренней звезды, указывающей дорогу из кромешной задницы. Но внимание многоопытного ловца  сосредоточилось на совсем  других целях.
Синий камешек выглядел этак фунтов на сто или полторы чистоганом; другие два, завлекательно поблескивающие  сквозь сетку густой вуали - могли быть бесценны. При умелом подходе и грамотной обработке.
И взвесив про себя эти два наблюдения, Шефферд не мог не отметить, что сама оправа всех троих была выделана пока что безымянной фирмой производителя просто отменно, и обещала чёртову прорву приятных минут (часов, дней, не будем загадывать) в довесок.
И Шефферд, как обычно,  приступил к огранке со всей обстоятельностью.
- Не знаю, мэм, по-моему этот обормот решил сродниться с моей рукой, чую по длине когтей его правой, - пожал плечами Джо, продолжая с интересом смотреть на незнакомку сквозь чёртову тёмную паутинку. - Не думаю, что он согласится отпустить меня на свободу, пока не привыкнет к вашей собаке... Шери.
Джозеф улыбнулся и отвёл взгляд, оставив между "собакой" и её именем достаточный промежуток, чтобы задуматься, кому именно предназначалось "Шери", непринуждённо выскользнувшее изо рта Шефферда. Но не настолько, чтобы дать обоснованный повод залепить наглецу  по физиономии.
- Может быть, если я помогу вам донести этого усатого паршивца до дома, этого как раз хватит, чтобы он немного примирился с присутствием вашего серого иноходца. Я спешу, чёрт возьми, но... как там, в Писании... Ей-богу, не хотелось бы отрезать ему лапу, - душевно срезал угол религиозного невежества  Джо, оглядывая глубоко впившиеся в кожу когти.
- Кстати, Джозеф. Джозеф Шефферд, к вашим услугам, мэм.
Ещё одна дурацкая зацепка светского бон-тона - что-то там  про неприличия между незнакомыми людьми взаимно притягательного пола - была стёсана уверенной (или нахальной, смотря чьими глазами посмотреть) рукой  к такой-то матери.

Отредактировано Джозеф Хенрай Шефферд (2016-01-17 20:28:03)

+2

7

Итак, он понял и принял предназначавшийся ему посыл. Даже сделал ответный бросок. Впрочем, двусмысленность вряд ли сошла бы ему с рук, не будь он так дьявольски красив, и только поэтому Оливия сделала вид, что не заметила ничего предосудительного.
Она, конечно, желала познакомиться поближе с интригующим, интересным, неизвестно откуда взявшимся мужчиной, но никак не рассчитывала, что он предложит себя в качестве провожатого.

Право, его внешний вид, хоть и мог сойти за вполне приличный в каком угодно другом районе, только не в Мэйфере и Белгравии, где она, собственно, и жила. Констебль, дежуривший в начале их улицы, непременно остановил бы молодого человека: у полицейских глаз наметанный, они мгновенно и с точностью опытного ювелира способны оценить финансовую и социальную принадлежность людей, и только после вежливых, но дотошных расспросов куда и зачем он направляется, его либо пропустили, либо порекомендовали выбрать другой маршрут. Иное дело, пройти по Итан-лэйн в сопровождении леди Торнтон. Тут ему взяли бы под козырек и не обеспокоили ни единым вопросом.

А почему бы и нет? Разве не забавно продефилировать по их улице в обществе столь редкостного экземпляра, особенно если он... Оливия вдруг поймала себя на мысли, что нежданная встреча может стать для нее настоящим развлечением, за которым к тому же не нужно никуда бежать и искать на стороне. Поистине, мистер, - как он сказал, "кстати, Джозеф. Джозеф Шефферд"? - сам не зная того, окажет ей большую услугу.

Не пряча улыбки, вполне подошедшей бы кошке только что полакомившейся сливками, Оливия качнула полями шляпки:
- Очень рада, мистер Шефферд. Леди Торнтон. Или, если угодно, миссис Торнтон, думаю, нам можно обойтись без положенных в таких случаях церемоний. - Выпячивать свой графский титул она не стала, не хотела показаться чопорной задавакой, но обращение "мэм" было для нее уж слишком не привычным и резало слух.

Что делать с тонкой кистью, обтянутой серой кожей самой отличной выделки, прикоснуться поцелуем или просто пожать,  мужчина должен был решить сам.
-  Я живу неподалеку от площади Гросвенор. Обычно дорога не занимает много времени, но боюсь, что вам придется подстраиваться, леди ходят не спеша. Юбки, сэр, - с усмешкой, словно последняя фраза подразумевала какой-то пикантный подтекст, пояснила женщина.

Уиппет, взятый на поводок, казалось, полностью позабыл о коте и переключил свое внимание на тщательное обнюхивание предметов, мимо которых проходила хозяйка и ее новый знакомый. Оливия же ни на секунду не выпускала из виду Шефферда, хотя даже не смотрела в его сторону.
Уличная сутолока и разноголосица запруженной Бекингем-роуд постепенно стала сменяться на менее оживленные тротуары, а чем ближе они приближались к Бистону, тем реже можно было встретить тех, кто не желал ходить пешком, публика Белгравии предпочитала передвигаться в собственных экипажах, даже если речь шла о каких-нибудь десяти метрах.

Констебль, дежуривший на перекрестке Бистон и Итан-лейн, привычно коснулся двумя пальцами каски, приветствуя графиню и подозрительно глянул на ее спутника, но почел за лучшее не вмешиваться.
- Вот здесь я и живу, - сообщила Оливия когда они остановились у ажурных кованных ворот, перекрывающих доступ нежелательным визитерам к широкой подъездной аллее, в конце которой, среди цветущих клумб и остриженных газонов, отчетливо просматривался огромный особняк из красно-коричневого кирпича. - Мне ужасно неловко, но, поверьте, я сделала все возможное, чтобы идти как можно быстрее. Надеюсь, вы не опоздаете на свою встречу?

На этом можно, и нужно, было расстаться, но шаловливый бесенок внутри женщины никак не хотел успокаиваться. То, что она сделала в следующую секунду, шокировало бы любого представителя ее круга, а Оливия мысленно уже потирала руки от задуманного.
- Э-э-э...мистер Шефферд, сегодня вечером я устраиваю для друзей небольшой прием и была бы рада пригласить вас в качестве моего гостя. Если пожелаете и найдете время, милости прошу. Мы начинаем в семь, но так рано приезжать не обязательно, обед все равно подадут только в одиннадцать, так что можете выбрать для себя любое удобное время, от восьми до половины одиннадцатого. А сейчас прошу простить, хлопоты хозяйки перед приемом гостей вынуждают меня попрощаться с вами. Ох, кот! Я совсем забыла о коте. Давайте же его сюда, мистер Шефферд!

Приняв из рук мужчины, утробно бормочущий рыжий комок, Оливия, на сей раз без лукавых улыбок,чинно поклонилась молодому человеку и войдя в калитку, направилась к дому.

Торнтон-хаус (Итан-лейн, 11. Белгравия)

+2

8

Кто бы здесь ни проглотил наживку, она, безо всяких сомнений, была проглочена. Про одного из участников состоявшегося знакомства, взявшего мягкую тонкую руку и вдохнувшего лёгкий, едва уловимый аромат духов, можно даже было с уверенностью сказать, что он встал на след, или в стойку, как пойнтер, учуявший вздрогнувшими ноздрями умопомрачительный запах дичи. Качество кожи, скрывающее от сукина сына пясть (наверняка бархатистую и гладкую, как тончайший вельвет), сейчас было лишь приятным довеском к вышеперечисленным ощущениям. Ни черта не понимает тот, кто скажет, что Джо не умел ценить в женщинах женщин и не умел разделять  чувства и бизнес. Ценил, ценил страстно и со знанием дела. Даже если потом - уже по нуждам  бизнеса, - приходилось перерезать обласканной куропаточке  горло.
Но в данном случае деловое чутьё предсказывало историю скорее продолжительную и счастливую, чем просто счастливую  и с быстрым  трагическим завершением.
- Чертовски приятно, миссис Торнтон.
Джозеф легонько сжал тонкие пальцы, словно пробуя живое тепло, некудышно удерживаемое тоненькой преградой ягнячьей шкурки, и отпустил женскую руку.
Познакомиться, конечно, познакомиться, неправда ли? Неправда? А вы что подумали? Это с истинно джентльменской ненавязчивостью было оставлено на выбор самой леди, параллельно произведению  собственных вычислений. Замужем. Ну конечно же. Интересно, как бы мисс отнеслась к идее вдовства? Хотя, чёрт, конечно, рискованно. Старый хрыч наверняка стоит парламенту или где он там заседает в досужие дни кучу ежегодных фунтов, а прикармливать и дрессировать  нового слишком хлопотно. Газеты и соперники  будут в восторге, но вот все остальные...
Шефферд спонтанно усмехнулся, припомнив барана на воротах судьи.  И очень кстати, к слову. 
- Согласен, дьявольское изобретение,  -  согласился Джо, неспешно шагая рядом с новой знакомой и небрежно почёсывая ухо коту, окончательно смирившемуся с путешествием в компании двух незнакомцев и одной собаки. - Красоту нельзя упаковывать в слишком много слоёв обёртки, это же оправа, а не сеть для ловли рыбы. Впрочем, у сети тоже есть свои преимущества, - глубокомысленно добавил Шефферд, с мимолётной туманной мечтательностью  представив спутницу в одеянии из рыболовной снасти. Нимфа, не иначе. Для русалки слишком мало распущенности в волосах и не хватает запаха рыбных рядов. И детина в каске, случайно подвернувшийся в тот момент  под взгляд Шефферда, совершенно его (взгляда) не заслуживал. Взаимностью он, правда, тоже не ответил, и к лучшему, чёрт бы его побрал, чёртова пилера.
- О, не беспокойтесь, миссис Торнтон. Мои друзья непременно дождутся меня, - даже  пошлют кого-нибудь разузнать и поторопить, если их терпение лопнет ранее появления Шефферда, будьте спокойны.
Остановившись перед воротами Джозеф бесстрастно окинул острым взглядом шикарный особняк, рассевшийся в конце посыпанной белоснежным гравием, привычно отмечая намётанным глазом высоту ограды, остроту её пик и удалённость жилища от улицы. И отметил ещё одно вдохновляющее дополнение к миссис, отчасти компенсирующее отсутствие сети.
- Для вас - к любому часу, миссис Торнтон, - чётко, почти по-военному, только чуть мягче кивнул Джо, переваривая только что услышанное приглашение. Главный подарок этого вечера.  - Приглашение можете отослать в цветочный магазин на Бонд-стрит 12. Я как раз зайду туда после встречи. Был счастлив с вами познакомиться, -  понизив голос, честно сообщил почти в розовеющее из-под шляпки ушко Джо, передавая кота, облегчённо отдавшегося в женские руки, лёгкие и обладающие  несравнимо  милосерднейшей хваткой.
Задержав на прощание взгляд на поблёскивающих сквозь вуаль глазах, Джо козырнул и подождав, пока кошечка  скроется за калиткой, пружинисто зашагал прочь. Какая часть сегодняшнего улова будет избрана главным трофеем, миссис, её великолепный особняк или жертвы сегодняшнего вечера, Джозеф Шефферд, как истинный  ловец удачи, предпочитал разбираться непосредственно на месте, не расплёскивая зазря кофейную гущу.

> Улицы и переулки

Отредактировано Джозеф Хенрай Шефферд (2016-01-23 23:14:08)

+1


Вы здесь » Тени на Миддл-стрит » Вестминстер » Грин-парк


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно